?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Монгольские воины носили доспехи, которые назывались «хуяг». Во времена войн Руси с Золотой Ордой это слово проникло в русский язык, но в облагороженной форме — восточные доспехи бригантинного типа стали называть «куяк».





В русском языке понятия индеец (абориген Америки) и индиец (житель Индии) обозначены разными словами (не являются омонимами). Практически во всех западноевропейских языках эти два слова пишутся одинаково.

India



Русские поэты и писатели придумали много новых слов: вещество (Ломоносов), промышленность (Карамзин), головотяпство (Салтыков-Щедрин), стушеваться (Достоевский), бездарь (Северянин), изнемождённый, лётчик (Хлебников).

Даль предлагал заменить иностранное слово атмосфера на русские колоземица или мироколица

В названии романа Льва Толстого «Война и мир» слово мир употреблено как антоним войне (дореволюционное «миръ»), а не в значении «окружающий мир» (дореволюционное «мiръ»). Все прижизненные издания романа выходили именно под названием «Война и миръ», и сам Толстой писал название романа по-французски как «La guerre et la paix». Однако из-за опечаток в разных изданиях в разное время, где слово написали как «мiръ», до сих пор не утихают споры об истинном значении названия романа.

Есть грамматическое правило, согласно которому исконно русские слова на букву «а» не начинаются.Почти все слова русского языка, начинающиеся с буквы «а», — заимствованные. Существительных русского происхождения на «а» в современной речи очень мало — это слова азбука, аз и авось.

Слова бык и пчела — однокоренные. Дело в том, что в произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как «бъчела». Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука U. Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь, гудеть, жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих существительных — производящий определённый звук.

В 19 веке в русских переводах «Айвенго» называли по-русски – «Ивангое».

До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами».

С 1910 по 1920 год в России серийно выпускались грузовые паровозы серии Ы.

В 1916 году футурист Зданевич написал пьесу без соблюдения нормативных правил орфографии и с применением «албанскава изыка». Появившийся в 2000-е годы язык падонков, орфография которого построена по схожим принципам, иногда называется и «албанским языком», но совпадение с опытом Зданевича случайно.

В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами.

Англичане для успешного усвоения трудной фразы «Я люблю вас» могут пользоваться мнемоникой «Yellow-blue bus»
promo katia_lexx june 30, 2010 19:11 48
Buy for 100 tokens
В Канаде проживают 34 млн человек Канадские ученые пришли к выводу, что употребление марихуаны способствует росту новых мозговых клеток. Папа Римский Бенедикт XVI сообщил, что канадские законы противоречат канонам Католической церкви, и обвинил политиков этой страны в том, что они игнорируют…

Comments

( 35 comments — Leave a comment )
st_patrik_
Jun. 11th, 2011 07:15 pm (UTC)
какой Берджес не дальновидный-то.
я в детсве учил strawberry, как "с травы бери"
katia_lexx
Jun. 11th, 2011 07:30 pm (UTC)
он хотел нас запутать
edelveis8
Jun. 11th, 2011 07:48 pm (UTC)
а еще популярную в 70-х песню "what can I do" запоминали как "водки найду" :)
mitlas
Jun. 11th, 2011 09:06 pm (UTC)
(no subject) - katia_lexx - Jun. 11th, 2011 09:15 pm (UTC) - Expand
(no subject) - mitlas - Jun. 11th, 2011 09:28 pm (UTC) - Expand
(no subject) - katia_lexx - Jun. 11th, 2011 09:39 pm (UTC) - Expand
senin_mj
Jun. 11th, 2011 08:08 pm (UTC)
Только "олбанскэ" тогда назывался конструктивизмом. Было такое направление в начале прошлого века, одно из многих. Сельвинский, Зелинский, Инбер, Луговской, Багрицкий и другие. Главный принцип - уплотнение слова, сосредоточение всех средств стиха вокруг темы. Читается легко, если привыкнуть.
Кусок "Уляляевщины" Сельвинского:

Ехали казаки, ды ехали казаки;
Ды ехали казаhа?ки, чубы па губам.
Ехали казаки ды на башке па?пахи
Ды наб'шке папахи через Дон на Кубань.
Скулы не побриеты между зубами угли
По коленям лея наворачивает - "Нно!" Эх.
Конские гриевы ды от крови? па?жухли
Ды плыло сало от обстре?ла в язвы и гной.
Добре, лошадйеха, что вышла? от набега
Опалило поры?хом смердючье полыме.
Только штоб там завтря ды наша жизь? ка?пейка,
Ды не дорубит шашыка - дохлопнет пулемет.
peppper
Jun. 11th, 2011 08:30 pm (UTC)
не люблю я этих речеломов
mitlas
Jun. 11th, 2011 09:10 pm (UTC)
а "абзац" и "аист" - тоже заимствования? :)
katia_lexx
Jun. 11th, 2011 09:16 pm (UTC)
выходит что так,если это не совремнные слова
(no subject) - murly4ka - Jun. 12th, 2011 07:07 am (UTC) - Expand
(Deleted comment)
katia_lexx
Jun. 12th, 2011 03:52 am (UTC)
Re: Россия страна слонов?
не слышала про такое)))
Re: Россия страна слонов? - (Anonymous) - Jun. 12th, 2011 08:40 am (UTC) - Expand
(Deleted comment)
katia_lexx
Jun. 12th, 2011 01:33 pm (UTC)
Re: cool:)
непременно подпишитесь)
murly4ka
Jun. 12th, 2011 07:09 am (UTC)
Фишку помнишь? У меня роман. Только не тот, который граф Толстой написал. ;)
katia_lexx
Jun. 12th, 2011 01:33 pm (UTC)
ты выходишь замуж??
(no subject) - murly4ka - Jun. 13th, 2011 02:38 am (UTC) - Expand
(no subject) - katia_lexx - Jun. 13th, 2011 03:10 am (UTC) - Expand
(no subject) - murly4ka - Jun. 13th, 2011 03:28 am (UTC) - Expand
(no subject) - katia_lexx - Jun. 13th, 2011 03:40 am (UTC) - Expand
(no subject) - murly4ka - Jun. 13th, 2011 03:55 am (UTC) - Expand
(no subject) - katia_lexx - Jun. 13th, 2011 03:57 am (UTC) - Expand
(no subject) - murly4ka - Jun. 13th, 2011 04:06 am (UTC) - Expand
(no subject) - katia_lexx - Jun. 13th, 2011 04:12 am (UTC) - Expand
(no subject) - murly4ka - Jun. 13th, 2011 04:42 am (UTC) - Expand
oposumo
Jun. 12th, 2011 09:19 pm (UTC)
о, да - Бёрджеса читала в том переводе, где оставили эти слова латиницей и ещё без заглядывания в примечания поняла, что это типа он такой жаргон придумал почему-то с русскими словечками (забавно, наши неформалы в своё время как раз англицизмы вовсю использовали), а вот почему так - то ли и не читала, то ли не помню.

Про Войну и мир буквально недавно разговор был с друзьями. Из подобных казусов - когда исторический факт искажается и преподносится в качестве красивой (или не очень) легенды ещё вспоминается сразу про фразу Ленина про кино и якобы цирк (хотя, похоже про цирк на самом деле не было), а ещё миф о матери Бетховена, приводимый обычно в каких-то полемических целях, но такой заезженный, что многие свято в него начинают верить.

в догонку к "yellow-blue bus" неприличное: "your bunny wrote"
katia_lexx
Jun. 13th, 2011 03:09 am (UTC)
про кролика !!! запомнить бы.
а что про мать Бетховена, что то ничего в голове не всплыло
(no subject) - oposumo - Jun. 13th, 2011 04:52 am (UTC) - Expand
(no subject) - katia_lexx - Jun. 13th, 2011 05:00 am (UTC) - Expand
(no subject) - oposumo - Jun. 13th, 2011 05:44 am (UTC) - Expand
(no subject) - katia_lexx - Jun. 13th, 2011 12:50 pm (UTC) - Expand
(no subject) - oposumo - Jun. 13th, 2011 01:10 pm (UTC) - Expand
(no subject) - katia_lexx - Jun. 13th, 2011 04:07 pm (UTC) - Expand
( 35 comments — Leave a comment )

Tags

Powered by LiveJournal.com